六月 2010 - 通達人驛站
2010/6/29

Mac新手Beginner實用資源(2010/6/29更新)

最近我的同事買了一個13"MBP,由於他是Mac新手,我就準備了一些我正在訂閱的一些RSS和曾經看過很實用的文章,希望能幫助他儘快進入蘋果的魔掌世界。
 Related Posts with Thumbnails 
2010/6/21

你適合Tutorabc嗎?-那些Tutorabc不會也不敢告訴你的事

自從我寫了《Tutorabc到底有什麼問題?》一文後,這篇文章就一直高居部落格點閱率的第二名(大約7%),而這篇文章的留言數不但是整個部落格的冠軍也還一直在增加,所以我應該感謝留言讀者和Tutorabc,沒有你們就沒有這篇文章。

Tutorabc到底有什麼問題?》寫的是個人和Tutorabc交涉的經驗,其實個人從未付錢上過任何一堂課。現在的這篇文章的內容則是從網路上找到的知識、留言的內容、和融合自己最近上英文課經驗的個人觀點,希望能提供考慮購買Tutorabc課程的讀者一些參考,但最後是否仍決定付費買Tutorabc課程,還是得由讀者自行決定。
 Related Posts with Thumbnails 
2010/6/5

嬰兒是否需要注射B型肝炎免疫球蛋白(HBIG)?

兒子出生的時候,醫院附了一張通知,上面的大意是該院引用了某單位的研究結論,建議HBsAg陽性,就是一般的帶原者的孕婦,可以考慮在嬰兒出生後24小時內注射B型肝炎免疫球蛋白(HBIG),以降低得B型肝炎的危險,只是注射費用需要6000元。

由於有時間的限制,所以我和妻子在一收到通知後,討論後決定上Google搜尋,看看上面到底能找到什麼資料,再作為決策的依據,而不單方面只看醫院通知上的資訊就決定。

後來我們看了找到的資料後,決定不注射,以下是我整理的資料,希望對其他人有幫助!
 Related Posts with Thumbnails 
2010/6/2

在Firefox上翻譯

這篇文章企圖彙整所有在Firefox上能用到的所有和翻譯有關的東西,包含:套件或網頁,希望能讓讀者更容易透過Firefox翻譯。

翻譯網頁套件

  • backword
    這個擴充套件的特色就是功能/操作簡單,滑鼠點選、再翻譯的簡單功能,應該很適合不喜歡一堆按鈕套件的極簡使用者。>
    安裝說明請見:重灌狂人-《backword 讓滑鼠變翻譯機!(Firefox擴充套件)》。
  • FoxLingo Language Translation
    主要支援兩種翻譯模式:
    1. 「圈選文字」
      可以選取頁面中的文字後,按下「文字」翻譯按鈕後,便可透過Google翻譯網頁翻譯成指定的52國之一的語言。
    2. 「自動翻譯」
      直接按一下按鈕,就可以透過Google翻譯引擎自動將外國網頁整個翻譯成52國之一的語言。

    安裝說明請見:重灌狂人-《FoxLingo 幫Firefox裝個52國語言翻譯機
    這個適合習慣看大量英語以外網頁的使用者。
  • translator
    安裝完成後,直接點選在 Firefox 狀態列上有兩面國旗的小圖示,就可以利用線上翻譯引擊頁翻譯網頁。
    目前可選擇的有:Google Translation、Yahoo! Babelfish、PROMT、freetranslation.com、 ltavista、Im translator。
    這個套件適合習慣看大量英語以外網頁的使用者。

翻譯單字套件

  • Quick TransLation (qtl)
    安裝後,直接用滑鼠選取單字 (或雙擊單字) ,就會自動彈出翻譯結果。
    另外,翻譯結果視窗上還提供了發音與搜尋功能。
  • Quick Translator
    安裝後,直接用滑鼠選取單字或一整段文字後,可以設定成自動出現翻譯結果、或是按Hot-Key才出現翻譯結果。
 Related Posts with Thumbnails