2009/11/30

認輸才會贏

最近在工作上陸續遇到了一些挫折,如果逃避這些挫折的話,我會選擇離開;但當我又讀了《認輸才會贏》一次後,這本書鼓勵我繼續面對困難,進而突破困難。

2009/11/24

在Blogger 文章底下加入文章評分機制

因為訂閱文章的讀者不太喜歡留言說明他們的看法,所以就加入了文章的評分機制,希望各位讀者能點選評分機制,讓我能藉此了解你們對於文章的看法。

2009/11/23

利用iSync同步MAC和手機內的通訊錄

我目前使用Gmail、iBook和P910i,由於三者使用了接近的聯絡人資料,所以開始有同步三者的需要。

整個通訊錄的同步流程是Gmail<->MAC<->手機,所以我分成兩段處理,一段是本篇文章《利用iSync同步MAC和手機內的通訊錄》;另一段是《利用Spanning Sync同步Mac和Gmail內的Contact通訊錄》。透過這兩個步驟就能完成同步Gmail<->MAC<->手機三者的通訊錄了。
雖然本文主要是寫同步通訊錄,但是一樣能夠藉由這篇的相同步驟同步iCal和手機內的行事曆。

關於同步

「同步」是指維持不同位置內相同的資訊(如電話號碼)使之維持一致的處理過程。透過「同步」,可以使電腦上的:多個應用程式、行動電話、Palm OS 裝置、iPod、或其他電腦之間的資訊保持一致。

「同步」的資訊或裝置、則視選擇的設定、及所使用的同步應用程式而定。例如:透過設定iSync,可以使電腦上的通訊錄和行事曆,保持與行動電話、Palm OS裝置或iPod內的通訊錄或行事曆一致。

確認手機機型

因為不是所有的手機都能透過iSync同步,所以必須先至APPLE的iSync網站確認你的手機機型是否能與MAC連線,以及可以連線的方式。另外,從這個網站也能知道能透過iSync能同步的資料類型:Address Book(通訊錄)、Address Book Pictures(通訊錄內的大頭照)、Calendar(iCal)、To Do Items。

設定藍芽連線
  1. 啟動手機和MAC上的藍芽裝置。
  2. 點選 [系統偏好設定 -> Bluetooth ]。

  3. 進入[Bluetooth]後點[裝置],再點選「設定新裝置」


  4. 進入[Bluetooth 設定輔助程式],點選[繼續]。

  5. 點選[手機]後,點選[繼續]。

  6. 在這裏應該要能成功找到你的手機。

  7. 在手機上輸入配對號碼完成配對。
開始同步
  1. 啟動手機和MAC上的藍芽裝置。
  2. 打開Mac內的iSync
  3. 點選想要同步的裝置(你的手機名稱)後,點選[同步裝置]

  4. 首次同步時,MAC會將iSync傳到手機內,並安裝。
  5. 啟動手機內的iSync。
  6. 在iSync內點選想要同步的裝置後,點選[同步裝置]就可以開始同步資料了。
Trouble Shooting
  1. 如果你誤刪了通訊錄,而不想同步這個部份,可以點選[iSync->偏好設定->重置同步歷程],就會忽略對通訊錄內所作的變動。


2009/11/20

使用Perl script 執行makefile的錯誤

今天在寫 perl 要在 Linux 下 make 出新的 driver 時,發現一個 $(PWD) 變數的問題。

2009/11/19

安裝 perl module Term::ReadKey

因為在perl script內使用了ReadMode 'cbreak' 和ReadMode 'normal'的指令,所以需要在Perl內安裝Term::ReadKey這個Module。

安裝步驟
  1. 使用者切換成root
  2. 設定perl的選項。除非要改Perl的設定值,不然都可以在一開始執行設定時就選[auto]。
    perl -MCPAN -e shell

  3. 安裝Term::ReadKey
    cpan> install Term::ReadKey

  4. 當畫面最後出現
    Running make install

    就表示安裝已經完成。

2009/11/18

我的TOEIC經驗

對於想要精進英文的上班族而言,通過TOEIC測驗是最直接、有效的方法。
多益30小學堂

TOEIC

TOEIC(Test of English for International Communication,TOEIC)是由美國教育學習服務社(ETS)在1979年針對母語非英語人士所設計出以職業環境為基準的英語能力測驗,所以已經有30 年的歷史了。

TOEIC的測驗內容和專業知識或詞彙沒有關係,以日常使用的英語為主。TOEIC分數則反映出受測者在職場上與他人溝通的英文程度。

測驗方式包括兩類:聽力與閱讀測驗。而且根據Wiki的說法

測驗皆取材自商業用語,避免使用艱澀少見的專業術語。多益的閱讀測驗中,單字與語句架構比聽力測驗中的較為艱深;若測驗中出現少見的單字和語句架構,則它們必然是國際職場中不可或缺的。


所以對一般公司或求職者而言,直接採用TOEIC成績,可以減少證明英文能力的麻煩,所以TOEIC漸漸成為求職必備證照。

因為我只是去報名補習班,在沒有準備的情況下就直接考試,成績不大理想:閱讀350分,聽力125分,總分475,以滿分990來說,剛好接近一半。因為朋友的壓力,所以我只能寫自己考模擬考的(失敗)經驗和大家分享。

以閱讀而言

閱讀有100題的題目,很多人在某些題目上花了太多時間,以致於後面的題目就直能用猜的,以致於分數不能反映出實際的英文程度。

我建議大家改變一下答題的策略:先花一點時間看一遍所有題目後再開始答題,不要硬著頭皮從第一題開始寫,改從你有把握的部份開始。像有一些「照片描述題」,老實說對我還比較容易一點。

另外,我都直接跳過看不太懂、或太多段落的題目,因為反正一時也看不懂,你白浪費時間在上面也沒有什麼用,等答完所有有把握的題目後,再回過頭來回答題,這樣比較容易獲得高分。

所以,我得坦言,我的閱讀測驗分數中,確實有些是藉由答題技巧拉高分數的。

以聽力而言

聽力也有100題的題目。

但我想關於聽力測驗,我就沒法提供什麼答題技巧了(如果我有,也不會考這麼差了)。而且新版的聽力測驗除了美國和加拿大籍的口音外,還加入了英國和澳洲口音。

英國口音大家可以上BBC網路廣播就可以聽得到,在某些字的發音和重音的位置與美式發音有所不同,但還算容易聽懂;但澳洲口音就真的是聽不太懂了,有點鴨子聽雷。

所以以我個人的TOEIC聽力測驗而言,倒覺得確實能忠實的反應我的能力。

小結

對我而言,最需要加強的就是聽力,因為如果連聽都不太懂了,就很難和其他人溝通。而且以目前的職場來看,每個產業都有不同的外國人說英文,像軟體業的外包就有很多的印度人,所以在職場上聽到夾雜了各地的口音的英文也是一種普遍的現況。

因此,考過TOEIC的四種英文口音算是很基本的要求,如果真的找個印度人、或菲律賓人錄音來考試的話,我想可能就更難聽得懂了。

但不論如何,就我在軟體業看到的現況,有效提高英語聽力,提昇英語溝通能力,確實是增加競爭力的不二法門啊!

TOEIC台灣區官方網站:http://www.toeic.com.tw

Linux內常用但不易記的指令

為了避免自己忘記,我在這裏記載了一些在Linux內常用的指令。

系統設定
  1. cat /etc/redhat-release 印出Linux版本
  2. vi /proc/version:看系統版本
  3. top :看目前系統資源的使用情況
  4. export PATH=$PWD:$PATH :將目前的目錄設在PATH內
  5. set|more :顯示系統內的設定值
  6. source .bashrc.private :再將.bashrc.private重新執行一次
  7. ifconfig :相當於windows的ipconfig
  8. ps -aux:查看系統中正在執行的程式之程序資料
  9. ps -ef | grep XXC 列出XX程式正在執行的狀況
    -a:其它使用者執行的程式一併顯示出來
    -c:只顯示執行程式的名字
    -e:顯示執行程式的環境變數
    -f:顯示執行的路行群
    -i:顯示各程式的詳細執行情況
    -l:長格式顯示
    -m:顯示記憶體分配情形
    -r:顯示前景執行的程式
    -s:顯示各程式的訊號名稱
    -u:顯示使用者名稱和起始時間
    -v:顯示虛擬記憶體使用情況
    -w:若訊息一列無法容納,則換列顯示
    -x:顯示所有程序
  10. kill 刪除某個運作中的程式
  11. 設定系統IP,修改:
    \etc\hosts
    \etc\sysconfig\network
目錄/檔案管理
  1. cp :複製檔案
    -r :複製目錄
  2. scp :跨網路複製檔案
  3. pwd:列出目前工作目錄的完整路徑
  4. ls -la:列出這個目錄內檔案的完整資訊
  5. rm -rf 目錄/檔案:強制刪除這個檔案或目錄(類似DOS下的Deltree)
  6. mv -f 目錄/檔案:強制移動/更改檔案或目錄
  7. find 字串:印出這個目錄下所有符合字串的目錄和檔案
  8. clear(ctrl+l): 清除螢幕,相當於Dos下的cls
其他
  1. vncserver :開啟VNC的連線
  2. vncserver -kill :1 :關閉VNC的連線
  3. ldd 判斷某個可執行的 binary 檔案含有什麼動態函式庫,以及該函式庫是否存在

2009/11/16

微軟亞洲研究院的「電腦對聯」可能不到小學四年級程度

今天看了的Fun New Run High-《上聯由你做主, 下聯就交給電腦吧!》。

原來微軟亞洲研究院推出一個自然語言的應用工具「電腦對聯」,不過,根據我試用的結果實在不怎麼樣。

2009/11/15

如何利用Gmail收Hinet的信呢?

很多朋友都有使用收費信箱,例如Hinet,但是因為垃圾信件的氾瀾,使Hinet的信箱塞滿了垃圾信,所以有很多朋友現在已經不收Hinet的信了。
本篇文章是說明利用Gmail收Hinet的方法,和其他不同的是它直接利用了Hinet轉信功能達成的,和Gmail設定收信的不同,所以不會有收信時間差。

不過沒關係,現在告訴你一個利用Hinet網頁的轉信功能,再用Gmail收Hinet信件的方法。這個方法有幾個好處:

  1. Hinet現在有掃Mail毒的功能,姑且不論他的功能如何,但有總比沒有好吧,當然這只是Jose一廂情願的看法啦。
  2. Hinet現在也有擋信的功能,但實際試用2個星期的結果實在另人不敢恭維,之後就直接放棄試用了,但這只是Jose個人的看法啦。
  3. Gmail的擋信功能,根據Jose個人試用Gmail三個月的結果,至少有98%的效果,當然還有漏網之魚,因為總是有新的發信者,但這個機率不高。
  4. Gmail現在也提供POP3郵件下載的功能,這樣就可以在轉到Gmail後再用Outlook或Outlook Express來收信,但因為和本次的介紹無關,以後有機會再另文介紹。
  5. 根據實際測試的結果,這個方法不適合ADSL mail的使用者,也就是@msa.hinet.net的使用者
設定步驟如下:
Step1:
  1. 開啟[流覽器]後輸入:http:// webmail.hinet.net/
  2. 點選<沿用舊版>。
    HRD0141


Step2:
  1. 點選 [設定郵件轉寄檔]。
    HRD0142


Step3:
  1. 在 [使用者帳號] 內輸入Hinet帳號,例如:sune@ms2.hinet.net,就輸入:sune
  2. 在 [使用者密碼] 內輸入密碼
  3. 點選<確定>
    HRD0143


Step4:
  1. 在 [檔案內容] 內輸入欲轉入帳號,例如:jose.sun.tw@gmail.com
  2. 點選<送出資料>。
    HRD0144


Step5:
  1. 檢查 [forward檔案內容] 內出現欲轉入的帳號是否正確。
  2. 點選螢幕下方的<回首頁>即完成設定。
    HRD0145

2009/11/14

利用Spanning Sync同步Mac和Gmail內的Contact通訊錄(2008/7/22更新)

我目前使用Gmail、iBook和P910i,由於三者使用了接近的聯絡人資料,所以開始有同步三者的需要。

因此,我使用「同步 聯絡人 gmail」在Google內沒有找到我想要的資料,又用「how to sync address book between gmail and mac」,果然找到能同步MAC和Gmail通訊錄的軟體,原來早有人也有這個需求,也作出了相關的產品「ABGmerge-V.0.7」。


從這下載ABGmerge-V.0.7

但自從Gmail換新版本後,就一直無法再正常同步。因為我實在受不了:Mac、Gmail、手機內三者聯絡人不同步,就又上網找解決方案,結果又讓我不小心找到了Spanning Sync 2.0 beta,而且最新的Beta版本已經正式支援同步Gmail Contact(通訊錄)。

整個通訊錄的同步流程是Gmail<->MAC<->手機,所以我分成兩段處理,一段是這篇文章《利用Spanning Sync同步Mac和Gmail內的Contact通訊錄》;另一段是《利用iSync同步MAC和手機內的通訊錄》。透過這兩個步驟就能完成同步Gmail<->MAC<->手機三者的通訊錄了。

雖然本文主要是寫同步通訊錄,但是一樣能夠藉由這篇相同步驟同步iCal和Google Calender。

從這下載Spanning Sync 2.0 beta

備份資料

為了避免發生什麼錯誤,在作這些動作之前,請先備份資料

  1. 備份iCal
    點選 [檔案 -> 備份資料庫]後,會出現備份檔的儲存位置,選確定即可完成備份。
  2. 備份通訊錄
    點選 [檔案 -> 備份"通訊錄"]後,會出現備份檔的儲存位置,選確定即可完成備份。
安裝設定步驟
  1. 開啟dmg檔。會出現安裝畫面
  2. 安裝Spanning Sync 2.0 beta
    點選[installer]就可以繼續安裝。
    安裝完成後會在工具列上出現Spanning Sync的圖示。點選後會出現選單。
    • 第一次設定時要選[Open Spanning Sync Preference...],
    • 已經連線過後就直接選[Sync Now]即可直接同步資料。

  3. 在[Account & Sechedule]頁設定Gmail帳號。
    這時得輸入自己的Gmail帳號、密碼,這個Gmail帳號會先簽入Spanning.com,再由Spanning.com負責向Gmail傳送上次更新後的變動資料、同時將Gmail上更新的資料傳回host端。Trial account能免費使用15天。

  4. 在[Calendar]頁如果想要一併Sync Calendar,就一定得勾選[Sync Calendar],此外還可以勾選想要Sync的Calendar類型。

  5. 在[Contacts]頁如果想要一併Sync Gmail Contact(聯絡人),就一定得勾選[Sync Contacts],此外還可以勾選想要Sync的Contact Group群組。

  6. 在[Advanced]頁面,點[Start Over...]可以重新安裝;[Replace Data on Google]是將Mac內的資料覆蓋Google上的資料;在[Create Report]頁如果遇到問題時可以點選。

回復備份資料

如果發生什麼錯誤,可以回復備份資料:

  1. 備份iCal
    點選 [檔案 -> 回復為資料備份...]後,即可選擇備份檔的儲存位置,選[打開]即可完成回復備份資料。
  2. 備份通訊錄
    點選 [檔案 -> 回復成通訊錄備份...]後,即可選擇備份檔的儲存位置,選[打開]即可完成回復通訊錄資料。
Trouble Shooting
  1. 第一次Sync時雖然可以選將Mac內的資料和Google內的資料合併,但我還是建議先手動在Gmail內或Mac內先手動併成一份然後再同步,因為這個軟體強的地方在於同步,而非Merge資料。

2009/11/12

如何在 Gmail 中利用[快速連結]查看未讀取信件?

看了電腦玩物的《如何在 Gmail 中快速搜尋查看未讀取信件(unread)?》後,我發現其實還有另一個使用還在實驗階段的功能,來達到這個功能。

這個功能需要分兩個階段完成:

  • 開啟Quick Links
  • 自訂快速連結

開啟Quick Links

  1. 先到「設定」裡將Gmail 顯示語言,選擇English (US)並存檔

  2. 點選右上角的 Google labs的Icon,進入 Labs(實驗室)
  3. 啟用(Enable) Quick Links 並存檔

  4. 重新載入Gmail後,就會發現螢幕左邊的 Contacts 下出現了一個 Quick Links 功能框

  5. 再到「Settings」裡將 Gmail 顯示語言,選擇 中文(繁體)並存檔。
自訂快速連結
  1. 在「搜尋郵件」旁的輸入框,輸入 is:unread in:inbox 後,點選「搜尋郵件」

  2. 就會出現所有「收件匣」內的所有未讀郵件
  3. 點選「新增[快速連結]」

  4. 就會出現一個「輸入目前檢視」的對話框,輸入你想要定義的名稱如「未讀信件」後,點選「確定」。

  5. 「快速連結」功能框內就會出現一個「未讀信件」的標籤

  6. 以後在Gmail的任何功能內,點選這個「未讀取郵件」的標籤,就會自動篩選郵件出現這個畫面。

2009/11/11

利用Google 翻譯瀏覽器

其實 Google 早就為了翻譯瀏覽器上的內容在作準備,最明顯的例子莫過於在瀏覽器上提供了「翻譯按鈕」。

不過我後來才發現原來還有很多人不知道這個功能,所以我就寫了這篇文章,希望能對大家有幫助:

設定步驟
  1. 進入這個「翻譯瀏覽器按鈕」頁面
  2. 將滑鼠移動到「中文(繁體)」上
  3. 按滑鼠右鍵
    • 如果是在Firefox中選擇點選「此鍊結加入書籤」;
    • 如果是在IE點選「加到我的最愛」

  4. 如果是在Firefox中
    • 點選 書籤 > 組織書籤
    • 將剛剛新增的「中文(繁體)」書籤,移動到「書籤工具列」中;

  5. 如果是在IE中
    • 點選 我的最愛 > 組織我的最愛
    • 將剛剛新增的「中文(繁體)」書籤,移動到「連結」中;

使用步驟
  1. 開啟任何一個外文網站,例如HSBC網站:

  2. 點選瀏覽器上的「中文(繁體)」連結,就可以將這個網站自動翻譯成中文了。

使用心得

我自已認為,這個功能真的很強大。例如:你可以不懂日文,但卻可以例用這個翻譯功能,去訂日文網頁的旅館、上網標東西...等。

但使用後會發現:
  1. 翻譯後的頁面可能會與之前不同,像上圖中的Tab就被分成好幾個
  2. 某些文字仍未翻譯,但這個可能是因為文字存於圖片中,無法翻譯;
  3. 某些文字的翻譯的文字仍然有些怪怪的,但這應該和每個字在不同領域下的翻譯結果不同所致。

2009/11/10

從 Google Video 轉成MP3

因為和孺很喜歡這個廣告《卡洛塔妮羊奶粉廣告》的音樂,每次一聽到這個音樂都會身體搖擺,很Enjoy在音樂中。

所以,妻子就上 youtube上找到有人上傳這個廣告後,我接下來透過這篇文章的步驟將整個完整的操作過程寫出來,讓有需要的人也可以參考。


下載 Google Video

工具:GooTube FLV Retriever

步驟:

  1. 進入 GooTube FLV Retriever 頁面

  2. 勾選「GooTube FLV Retriever」
  3. 在「請輸入影片網址」內輸入Google Video的網址
  4. 點選「RETRIVE NOW!」後,過沒有多久後,就會自動出現一個下載get_video的畫面,選「確定」就能開始下載檔案

  5. 下載檔案完成後,將原本的檔名get_video修改成 get_video.flv,就完成整個下載Google Video的步驟
將flv檔轉成mpg檔

工具:Riva FLV Encoder2

步驟:
  1. 安裝 Riva FLV Encoder2
  2. 啟動 Riva FLV Encoder2

  3. 按下「Browse」選擇欲轉換格式的flv檔
  4. 選完檔案後回到主程式的畫面,選擇輸出的目錄(預設是桌面)
  5. 修改「Description file」內的get_video.flv成get_video.mpg
  6. 點選「Encode」後就開始轉檔,這時候主程式的畫面會變白

  7. 等到畫面恢復、「Result」會顯示:Encoding Successful!」就表示已完成轉檔。

將mpg影像檔轉成檔mp3

工具:ImTOO MPEG Encoder Standard 5.1.18.1226

步驟:
  1. 安裝 ImTOO MPEG Encoder Standard
  2. 啟動 ImTOO MPEG Encoder Standard
  3. 轉換成中文繁體

  4. 點選 選擇原始檔案
  5. 選擇「預置方案」後,選 General Audio > MP3

  6. 點選轉換勾選項目,就會在預設的路徑下 \My Documents\My Videos產生MP3檔

  1. Kej.tw Revisited -《下載Google Video 與 YouTube網站上的影片》

2009/11/09

2009年6月26日美食社活動-西華悅榕泰國美食節

這次我之所以選擇這間餐廳,是因為收到了一個「西華悅榕泰國美食節」簡訊,活動期間:6/4-6/28 ,而且人多有優惠,再加上自己也喜歡吃泰國菜,所以這個月的聚餐我就選這間店了。

所謂的「西華悅榕泰國美食節」是

台北西華飯店與悅榕集團(Banyan Tree)旗下的代表餐廳「Saff ron」合作。...集團主廚塔馬薩(Chef Tammasak Chootong)與普吉島悅榕渡假村主廚亞歷山大(Chef Alexandre Nassar)帶領三位泰籍副手,在為期一個月的美食節前後來到西華監督。


西華小檔案


地址:105台北市松山區民生東路三段111號.(在復興和敦化中間)
網址:http://www.grandformosa.com.tw/chinese/Restaurants/MiHan101All.htm
TEL: 02-27181188
交通:從捷運「中山國中站」的一號出口步行即可到達。
訂位:可以訂位,不訂位現場可能排不到。
價格:每人950 元加一成 = 1045 元,平日4人同行一人免費,假日5人同行一人免費